By the dawn
وَالْفَجْرِۙ
And [by] ten nights
وَلَيَالٍ عَشْرٍۙ
And [by] the even [number] and the odd
وَّالشَّفْعِ وَالْوَتْرِۙ
And [by] the night when it passes,
وَالَّيْلِ اِذَا يَسْرِۚ
Is there [not] in [all] that an oath [sufficient] for one of perception?
هَلْ فِىْ ذٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِىْ حِجْرٍۗ
Have you not considered how your Lord dealt with 'Aad
اَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍۖ
[With] Iram - who had lofty pillars,
اِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِۖ
The likes of whom had never been created in the land?
الَّتِىْ لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِى الْبِلَادِۖ
And [with] Thamud, who carved out the rocks in the valley?
وَثَمُوْدَ الَّذِيْنَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِۖ
And [with] Pharaoh, owner of the stakes? -
وَفِرْعَوْنَ ذِى الْاَوْتَادِۖ
[All of] whom oppressed within the lands
الَّذِيْنَ طَغَوْا فِى الْبِلَادِۖ
And increased therein the corruption.
فَاَكْثَرُوْا فِيْهَا الْفَسَادَۖ
So your Lord poured upon them a scourge of punishment.
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍۖ
Indeed, your Lord is in observation.
اِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِۗ
And as for man, when his Lord tries him and [thus] is generous to him and favors him, he says, "My Lord has honored me."
فَاَمَّا الْاِنْسَانُ اِذَا مَا ابْتَلٰٮهُ رَبُّهٗ فَاَكْرَمَهٗ وَنَعَّمَهٗ ۙ فَيَقُوْلُ رَبِّىْۤ اَكْرَمَنِۗ
But when He tries him and restricts his provision, he says, "My Lord has humiliated me."
وَاَمَّاۤ اِذَا مَا ابْتَلٰٮهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهٗ ۙ فَيَقُوْلُ رَبِّىْۤ اَهَانَنِۚ
No! But you do not honor the orphan
كَلَّا بَلْ لَّا تُكْرِمُوْنَ الْيَتِيْمَۙ
And you do not encourage one another to feed the poor.
وَلَا تَحٰٓضُّوْنَ عَلٰى طَعَامِ الْمِسْكِيْنِۙ
And you consume inheritance, devouring [it] altogether,
وَتَأْكُلُوْنَ التُّرَاثَ اَكْلًا لَّـمًّا ۙ
And you love wealth with immense love.
وَّتُحِبُّوْنَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا ۗ
No! When the earth has been leveled - pounded and crushed -
كَلَّاۤ اِذَا دُكَّتِ الْاَرْضُ دَكًّا دَكًّا ۙ
And your Lord has come and the angels, rank upon rank,
وَّجَآءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا ۚ
And brought [within view], that Day, is Hell - that Day, man will remember, but what good to him will be the remembrance?
وَجِاىْٓءَ يَوْمَٮِٕذٍۢ بِجَهَنَّمَ ۙ يَوْمَٮِٕذٍ يَّتَذَكَّرُ الْاِنْسَانُ وَاَنّٰى لَـهُ الذِّكْرٰىۗ
He will say, "Oh, I wish I had sent ahead [some good] for my life."
يَقُوْلُ يٰلَيْتَنِىْ قَدَّمْتُ لِحَـيَاتِىۚ
So on that Day, none will punish [as severely] as His punishment,
فَيَوْمَٮِٕذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهٗۤ اَحَدٌ ۙ
And none will bind [as severely] as His binding [of the evildoers].
وَّلَا يُوْثِقُ وَثَاقَهٗۤ اَحَدٌ ۗ
[To the righteous it will be said], "O reassured soul,
يٰۤاَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَٮِٕنَّةُ ۖ
Return to your Lord, well-pleased and pleasing [to Him],
ارْجِعِىْۤ اِلٰى رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً ۚ
And enter among My [righteous] servants
فَادْخُلِىْ فِىْ عِبٰدِىۙ
And enter My Paradise."
وَادْخُلِىْ جَنَّتِى